Ved at uddybe 'Belt and Road'-initiativet udforsker National Library Group nye mekanismer for internationalt samarbejde
Efterhånden som efteråret bliver dybere, bliver Jianghuai-regionen fyldt med duften af bøger. Den 15. november blev begivenheden 'Belt and Road' National Publishers Jointly Entering Anhui, der var arrangeret af China International Book Trading Corporation (omtalt som 'CIBTC') og Anhui Xinhua Distribution (Group) Holdings Co., Ltd.

Begivenhedsscene
Arrangementet med temaet "Hui Charm Silk Road, Shared Love of Books", er ikke kun en vigtig del af Huangshan-bogmessen i 2025, men også en strategisk betydningsfuld international forlagsudveksling. Blandt deltagerne var Wu Shulin, formand for China Publishing Association; Xie Gang, vicedirektør for China Foreign Languages Publishing Administration; Li Yixin, direktør for Printing and Distribution Bureau of Publicity Department; Guo Yiqiang, næstformand for China Publishing Association og præsident for China Book Review Society; Ai Limin, formand for China Book and Periodical Distribution Industry Association; Liu Bogen, formand for Tao Fen Foundation; Chen Danqing, forsker på andet-niveau i samarbejds- og udvekslingsafdelingen i Import- og eksportadministrationen i Publicity Department; Fang Xiaoli, viceminister for propagandaafdelingen i Anhui Provincial Committee og direktør for Provincial Press and Publication Bureau (Copyright Bureau); Ren Jiangzhe, formand for China Xinhua Bookstore Association, sekretær for partiudvalget i Xinhua Bookstore Main Store og administrerende direktør; og Jin Tao, partisekretær og formand for Anhui Xinhua Distribution Group. Derudover sluttede 12 repræsentanter fra forlags- og distributionsindustrien fra 10 lande på tværs af seks kontinenter sig til næsten 300 indenlandske forlags- og distributionsprofessionelle for at fokusere på udgivelse og kulturudveksling mellem landene, der bygger "Bælt og Vej", diskuterer kooperativ udvikling og etablere en normaliseret samarbejdsmekanisme.
Tale af Wu Shulin
I sin tale påpegede Wu Shulin, at det er meget vigtigt for kulturelle udvekslinger mellem Kina og andre lande at forene forlagskræfterne fra lande-, der bygger "Bælt og Vej", og at denne begivenhed er af dyb betydning. Han udtrykte håb om, at kolleger i den kinesiske forlagsindustri og dem fra de lande, der -samarbejder "Belt and Road", kan inspirere til visdom og dele erfaringer gennem gensidige udvekslinger og udforske nye måder at uddybe effektiviteten af kulturelle udvekslinger mellem lande i en æra med internettet og kunstig intelligens.
Tale af Xie Gang
Xie Gang udtalte, at China Foreign Languages Publishing Administration i de senere år innovativt har etableret "International Cooperation and Publishing Mechanism for China{0}}themed Books," som danner stabile samarbejdsrelationer med forlagsinstitutioner i 46 lande verden over. Med hensyn til udgivelses- og distributionssamarbejde langs Bælt- og Vejinitiativet har National Library Group opnået gennembrud inden for kanaludvikling, lokaliseret tidsskriftsudgivelse, digital platformskonstruktion og innovative udvekslingsaktiviteter, hvilket har givet frugtbare resultater. Han håber, at industriens kolleger vil tage denne udveksling som en mulighed for løbende at bringe befolkningen i lande og regioner, der er involveret i Bælt- og vejinitiativet, tættere på Kina kulturelt og følelsesmæssigt.
Tale af Abdulaziz Almutairi
Som en af de tidligste virksomheder i den arabiske region til at sælge kinesiske publikationer, delte Abdulaziz Almutairi, administrerende direktør for Source Gate i Saudi-Arabien, at Kina og Saudi-Arabien ikke kun har et dybt traditionelt venskab, men også besidder enorme og kontinuerligt voksende forretningsmuligheder. Virksomheden har opretholdt et tæt samarbejde med China's National Publishing Group (NPG) i flere år og ser frem til at udforske nye muligheder for samarbejde med kinesiske forlagsprofessionelle inden for områder som oversættelse og udgivelse, bogdistribution, udvikling af digitale platforme, akademisk udveksling og integration af kulturturismeindustrien, i håb om at skabe flere succeshistorier.
Fremme af "regional kultur" i udlandet
På baggrund af den igangværende uddybning af Bælte- og vejinitiativet og stadig tættere kulturelle udvekslinger fungerer udgivelse og distribution som en vigtig bro til gensidig forståelse mellem civilisationer og industrielt samarbejde, hvilket gør platforms-baseret og systematisk udvikling stadig mere afgørende.
Siden lanceringen af Belt and Road Library Expansion Project i 2018, har NPG indgået et partnerskab med udgivere langs Belt and Road-landene og løbende fremmet etableringen af-ressourcedelings- og samarbejdsmekanismer, dybt integreret markedskanaler i disse lande med essensen af kinesisk kultur og udvidet samarbejdet fra inter-biblioteksudvekslinger til hele industriens kædeudvekslinger. NPG har uddybet den gensidige tillid og udvidet niveauet af samarbejde gennem oversøiske forretningsbesøg, fælles kulturelle udvekslingsarrangementer og ophavsretssamarbejdsmøder. Blandt dem er det regelmæssigt afholdte "China's Overseas Publication and Copyright Cooperation Seminar" blevet en effektiv platform, der forbinder kinesiske og udenlandske forlagsfolk, mens South Asia International Book Fair organiseret i samarbejde med Nepal Contemporary Company har øget indflydelsen fra kinesisk kultur i Sydasien. I mellemtiden er NPG aktivt ved at opbygge en international handelsplatform for copyright for at lette digital empowerment. I øjeblikket har NPG kompileret tusindvis af omsættelige bøger på flere sprog, med oversøiske brugerbesøg på sin 2024 digitale læseplatform, der overstiger 30 %. Det har også engageret sig i et dybt samarbejde med internationale platforme som PressReader, hvilket gør det muligt for over 200 kinesiske aviser og magasiner at komme ind på digitale læsekanaler i mere end 40 Belt- og Road-lande. Det arabiske-lokaliserede digitale magasin, der blev lanceret i 2025, nåede ud til over 900.000 brugere i den første måned, hvilket reelt udvidede den regionale indflydelse og markedsdækningen af kinesisk udgivelse.
Ved at drage fordel af langvarige-stabile handelsforbindelser med oversøiske kunder genererer NPG's globale kanalfordele kombineret med Anhuis kulturelle ressourcer et enormt potentiale. Derfor underskrev NPG i 2024 en strategisk samarbejdsaftale med Anhui Xinhua Distribution Group for i fællesskab at fremme "Hui-kultur" i udlandet, og skabe et netværk af "Cultural Silk Road Stations", der dækker bælte- og vejlande.
Zhao Zhen, General Manager for NPG's Import and Export Division, udtalte, at initiativet til at etablere en ressource-delingsmekanisme for udgivere langs Bælt- og Road-lande ikke kun er en grundig implementering af den nationale strategi for "going global" i kulturen, men også en aktiv udforskning af en ny model for internationalt samarbejde baseret på "platformsam{1}{2}samarbejde, konstruktion af indhold, deling af indhold, deling af indhold." Med udgangspunkt i modne oversøiske kanaler og lokale formidlingsressourcer promoverer NPG gennem en række af--landbaserede oversøiske projekter kinesiske-temapublikationer og kulturelle produkter til almindelige markeder langs ruten, og opnår en opgradering fra en-output til gensidig styrkelse og fra samarbejdsprojekter til Belcon,{8} kulturelle udvekslinger og industrielle win-win-resultater.
Denne begivenhed inviterede også udgivere fra Belt- og Road-lande til at opleve Anhui på egen hånd og fremviste essensen af "Hui-kultur" for globale udgivere. NPG og Anhui Xinhua Distribution Group har ikke kun til formål at fremhæve kulturelle symboler som Huangshan og Huishang, men er også forpligtet til at fremme eksporten af Anhui-bøger og kulturprodukter af høj-kvalitet ved at etablere "Anhui Bookshelf" som et regulært kulturelt udstillingsvindue i udlandet.
"Anhui Boghylde" bliver global
Som et vigtigt resultat af denne begivenhed blev det oversøiske lanceringsprojekt for "Anhui Boghylden" officielt indviet ved åbningsceremonien for Huangshan Bogmessen.
"China Anhui Bookshelf" Oversøisk lancering og afsløringsceremoni
Ai Limin, Fang Xiaoli, Jin Tao, sammen med Kiran Gautam, præsident for Contemporary Publishing Company i Nepal, Martin Bekker, direktør for bogforretningsafdelingen hos Loot i Sydafrika, og Louise Russell, æresformand for Writers and Publishers Association of Oceania, afslørede i fællesskab den første oversøiske "China Anhui Bookshelf." Den første gruppe af Anhui-boghylder vil blive etableret i New Zealand, Nepal og Sydafrika, der viser Anhui-publikationer af høj-kvalitet inden for litteratur, kunst, historie og mere, samt promoverer Anhui Xinhua Distribution Groups selv-udviklede IP "Yuan Xiaoa" i udlandet.

Hvorfor vælge "Yuan Xiao'ao" IP som transportør for at fremme Anhui-kulturen? Zhao Zhen udtalte, at IP'en "Yuan Xiao'ao," uafhængigt udviklet af Anhui Xinhua Distribution Group, har lanceret et rigt IP-økosystem, herunder billedbøger, kulturelle og kreative produkter og klistermærker, som er blevet valideret af markedet og har et stærkt tværkulturelt kommunikationspotentiale. Samtidig kombinerer det mytiske dyrebillede af "Yuan Xiao'ao" gammel mytologi med nutidige eventyr, der dybt integrerer Anhuis regionale kulturelle karakteristika med traditionel kinesisk lovende symbolik, hvilket giver det en unik kulturel repræsentativitet. IP'ens karakterdesign er både sødt og antropomorf, hvilket gør det lettere at blive accepteret af publikum i forskellige aldre og kulturel baggrunde, hvilket sænker barriererne for oversøisk formidling, samtidig med at det kan tilpasses til oversøiske offlinebegivenheder, digital kommunikation og multi-kanals marketing- og promoveringsbehov.
Ud over "Yuan Xiao'ao" IP's iboende tiltrækningskraft giver National Publishing Groups globale distributionskapacitet også et enormt momentum til at eksportere 'Hui Culture' til udlandet. Gruppen har etableret et fysisk distributionsnetværk i næsten 180 lande og regioner verden over og har bygget et globalt kommunikationssystem, der integrerer online og offline kanaler. I løbet af det sidste årti har gruppen løbende deltaget i store internationale bogmesser, etableret oversøiske filialer og 'China Bookshelves' og aktivt udviklet digitale ophavsretshandels- og multimediefremmeplatforme. Dette har dannet et multi-kanallayout, der dækker almindelige markeder og nøgleregioner, og opretholder et langsigtet-og stabilt forretningssamarbejde med tusindvis af oversøiske udgivelses- og distributionsorganisationer og hundredtusindvis af læsere.
I fremtiden planlægger National Publishing Group at replikere 'Anhui Bookshelf'-modellen i flere faser og partier i flere lande langs Belt and Road Initiativet og vigtige kulturelle byer verden over. Ved at etablere et videnskabeligt evalueringssystem vil de prioritere regioner med tætte kulturudvekslinger og betydeligt markedspotentiale. Gruppen vil også aktivt samarbejde med andre indenlandske provinser og byer ved at opgradere 'Anhui Boghylden' til et 'Kulturvindue', der viser unikke lokale kulturer, og systematisk fremme mere-kvalitets lokal kulturel IP og publikationer på en struktureret og stor{{3} skala vej til verden.
Fra 'Going Out' til 'Going In': Strategisk opgradering
Zhao Zhen mener, at kinesisk udgivelse i øjeblikket står over for fælles udfordringer med at "gå ud", såsom utilstrækkelig kanalkonstruktion og behovet for at forbedre kulturel identifikation.
Med 76 års omfattende erfaring har National Publishing Group bygget et unikt, svært-at-replikere tre-internationalt kommunikationssystem. Den har ikke kun etableret integrerede online- og offlinekanaler, der dækker over 180 lande og regioner, men har også dannet et globalt netværk af kinesiske-sprogede boghandlere gennem 'Overseas Chinese Bookstore Consortium' og udvidet online rækkevidde via digitale platforme som Amazon China. Den unikke fordel ved denne model ligger i dens evne til at levere en komplet-industrikædeservice-fra præ-oplagret lager og lokaliserede operationer til kulturelle aktiviteter.
Kanalkonstruktion, lokaliseret drift og kulturel integration gør det muligt for National Publishing Group at overskride traditionel forlagshandel, opnå et spring fra produkteksport til kulturel økosystemudvikling og give unik platformværdi for Kinas internationale forlagskommunikation. Det aktuelle projekt, 'Belt and Road Partner Country Publishers Visit Anhui' og den oversøiske implementering af 'Anhui Bookshelf', er en vigtig praksis i Kinas udgivelsestransformation fra skalaudvidelse til kvalitetsforbedring. Ved at invitere udgivere fra Belt and Road-lande til at opleve Anhuis dybe kulturarv og moderne innovative vitalitet på egen hånd, skaber det ikke kun værdifulde muligheder for handel med ophavsret og co-udgivelse, men etablerer også en ny model for samarbejde.
Som en bæredygtig oversøisk kulturel platform bryder 'Anhui Bookshelf' de tidligere begrænsninger ved udelukkende at stole på bogsalg til udgivelse i udlandet. Denne nye oversøiske tilgang-baseret på regional kultur, understøttet af fordybende oplevelser og fastholdt gennem langsigtede-platforme-giver en replikerbar model for Kinas udgivelse til at transformere sin strategi fra at "gå ud" til "at gå ind."
De forenede i formål vil ikke se afstand som en barriere. Fra foden af Huangshan til Bælt og Vej-ruten vil dette hav-spændende over kulturel eksport give flere og flere fremragende kinesiske publikationer mulighed for at skinne på det internationale marked.

